Peppermint

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

EP17感想補完

EP17的主旨:


「如何,給圓堂(嗶-)個幾下,你就可以親自替帝國報仇,不錯的交易吧。=..=」

.......修也好可怕!!
雖然有被我扭曲了一點但這內容是真的,大概60%真吧。
(靠圓堂被我畫的超好看的)


另外是EP17中萌的要死的小鬼道兄妹抱抱:


小春奈妹妹難過的時候、害怕的時候、寂寞的時候都會鑽到哥哥懷裡唷。
不小心走偏的話會進入禁忌的世界喔。(←這傢伙很亢奮)




--------
好,那麼以下是濃縮過的EP17感想,
如果有人覺得感想少的可憐的話,那就是我被EP17嚇到詞窮了。
內容充斥著圓堂X鬼道、圓堂X修也,我想大家應該都知道死兔的喜好但還是請慎入。

.
.
.
.
.
.


帝國vs世宇子,輸的很難看還讓鬼道以外的隊友全部躺地板,
因為輕敵而沒有出場的鬼道自責的想死,連圓堂踢球過去要他回踢,
他都乖乖的給球打,頹坐在地上鬼道超萌的,多來幾次打擊吧。=3=



圓堂覺得這傢伙軟掉了所以決定去看鬼道房間順便嘿嘿嘿安慰他(驚),



鬼道整個很開心自己帶了男人回家(驚),



還很開心的跟圓堂解說這本雜誌(=聖域)的由來。
這實在是太偏心了,圓堂摸這本雜誌就可以,拉拔他的影山總帥碰一下就反彈超大!
圓堂你真他媽的人生勝利者,都摸了鬼道的聖域,還有什麼地方他進不去呢。(冷笑)



原來鬼道兄妹的父母長期在海外工作,兩位小兄妹從小就互相照顧,



有一天爸爸媽媽突然死於空難,兄妹兩人就真的只剩下彼此,
被親戚間推來托去後來就被丟到孤兒院了,
而那本雜誌就是他爸爸唯一的遺物,鬼道也因為這本雜誌開始踏上足球生涯。
(抱在一起的小鬼道兄妹啊啊啊!!)




「當我踢著足球時,感覺爸爸就在我身邊。」 (By背景永遠閃亮亮的好萌小鬼道)

所以說,要成為一個兄弟姊妹控,首先要是個父控。(轉頭看SPN的Dean)





說著鬼道的身世席地而坐的兩人,
這個位置絕對是門一打開不會瞥見的死角,嗯......。(冷笑)
然後這個橋段就此打住換場景了,你說我能不驚嚇嗎你說說看!orz



失意的鬼道成了空殼,不知道該拿自己怎麼辦,卻會偷偷跑去看雷門練習。



裝有哥哥天線的春奈,看到外面有某個東西就跑出去,



「葛格你在幹麻,你不需要這樣偷偷摸摸的啦=口=!」
掃把尾巴露出來啦掃把!!(大笑)
鬼道整個人小小隻到可以藏電線桿,而且這不是第一次藏電線桿了真可愛XDD



和春奈談話談到一半,鬼道顯現出自己明明很不甘心,
卻不知道該怎麼做,整個人懸在半空中不上不下,





這時候突然來了一記強而有力的射門技往鬼道兄妹擊去,
察覺到殺氣的鬼道連忙把球踢回去保護妹妹。
(雖然大腿一點也不萌,但是愛妹妹的鬼道加100分!滿分!!)





攻擊的人是修也,用一臉「我要幹掉你這個放兄妹閃光的混蛋,
老子已經多久沒和妹妹イチャイチャ知道嗎」
的認真表情打算和鬼道PK,
春奈趕快上前求情「不要打我葛格,我葛格這麼弱他禁不起你踢Q___Q」。(爆)



你看修也這一球把牆壁打成什麼樣子,
連球都爆掉了囧!!
有沒有這麼恨!!
所以說不要隨便在修也面前放兄妹閃光,他會抓狂的......。=D=

好啦其實修也是要來給徬徨想復仇的鬼道一個很不錯的禮物:
「一つだけ方法がある,お前は円堂と正面からしか見たことない,
あいつに、背中を任せる気はないか。」

超不負責任扭曲事實中譯:
「我來推薦你個不錯的方法吧,你一直以來都只跟圓堂從正面來,
圓堂那傢伙很擅長其實從後面上,只要你乖乖把你的(嗶-)交給他,
包你可以打世宇子打的欲仙欲死。」

(所以我說接觸ACG卻不懂日文很吃虧吧,
尤其是遇到我這種以扭曲事實為興趣的惡質翻譯:p)




鬼道聽了好心動,因為源田很不會從後面上,
雷門的全國大賽第二場比賽就穿上雷門球衣,披上藍色披風,
風風光光的嫁到雷門去咧......。
(我嚴重懷疑圓堂喜歡藍色所以鬼道就換披風)



修也真的好可怕,幾句話就把鬼道哄來送給圓堂,
快看看圓堂那個爽翻天而緊握的拳頭Orz
帝國的人怎麼辦啊啊啊...,出了院發現自己家隊長變成別人家的副手囧。
我真是太小看修也了,他不只是個色氣妖精,還是個用言語操弄人的可怕太座。


是說本集的修也難得表情很多:


看著圓堂因為掛念著鬼道而表情複雜的修也。
肩上掛著毛巾超級可愛,但我更想看他直接拉衣服擦汗露肚肚。=3=



往天上看的修也,這個角度依然超級可愛。ˊ3ˋ



聽到圓堂講出蠢話而在一旁笑的好開心的修也。
第一次看過修也科科笑啊啊啊!!!(激動)



吃著蜂蜜檸檬片被酸到的修也。
第一次看過啊啊啊!!!(超激動)


等找到清晰版之後我要重抓圖片。=3=

コメント

我又浮出來了(毆)
小兔你不去當翻譯太可惜了!!為什麼你的翻譯總是這麼的能抓住我的心呢(羞)

不過修也那句話乍看會讓我嚇到耶。因為感覺起來當圓堂和鬼道在滾床單的時候,修也還在旁邊記錄時間和體位(旁邊還有劃正字記號,作成月間統計表之類的)→逃

而且字幕果然是我的笑點(死)
鬼道的帥氣空中180回旋飛踢的地方,為什麼要搭上「提供 レベルファイブ」的廣告嘎,那我要看等級10的飛踢(爆)

對了,新年快樂呦^_^

  • 2009/01/28(水) 11:18:27 |
  • URL |
  • 店長 #GE1Q478A
  • [ 編集 ]

店長新年快樂=v=
我這種人當翻譯才糟糕吧XDD
認真的東西都會被我搞的很哭罷唷,
翻譯這種超困難的工作還是交給店長級以上的你和總財來吧=///=

其實修也講完「背中を任せる気はないか」的時候,
鬼道有倒抽一口氣,整個就是「嚇!!他怎麼都知道!!!」的表情(屁)

LEVEL FIVE那邊我也有笑到,店長果然都懂這些笑點不愧是店長XD!!
等級10的話鬼道可能會轉到飛出去吧,不可以隨便用低~。

15以後的我丟在MSN給你,當作新年貢禮,小西沙有興趣的話請幫我拿給他=3=/

  • 2009/01/28(水) 22:32:55 |
  • URL |
  • 死死兔 #-
  • [ 編集 ]

雖然一直都覺得很危險不過你這篇已經危險到我不得不出個聲抗議(?)的境界了
你再這樣把感想噴下去我怕我真的會去看這部你知道嗎!!!!!!!!!(你這什麼態度)
我這個人沒辦法一心兩用的啦不要誘惑我(掩面)

  • 2009/01/30(金) 20:32:36 |
  • URL |
  • 病毒 #v329DY2w
  • [ 編集 ]

不負責翻譯太GJ了啊啊啊(笑炸)
太座威力超強的啦媽媽
以後二房(?)就要小心點了XDDDDD

離題一下XD
之前傳給你看的那個觸控筆我終於在地下街找到了說
一轉就轉到雷門跟帝國的球員制服
(可是轉一次要一百塊好痛orz)
要不然我還想衝守門員的...Q口Q

  • 2009/02/01(日) 19:01:23 |
  • URL |
  • 多多 #-
  • [ 編集 ]

病毒>
唉其實我也不太能一心二萌,
可是你看我也有去看APH呀!(爆)
就當作是兄妹題材參考參考,鬼道兄妹不會讓你失望的唷:P
反正不管怎樣我都要塞給你啦哼-3-

多多>
忌妒你啊啊!!好想要守門員的可是有轉到球衣就好棒好忌妒你Q口Q
我光是想到花100元可能會轉到偶咖魯抖中就皮皮挫了XDD
好想要源田的衣服...=3=

  • 2009/02/05(木) 00:19:18 |
  • URL |
  • 死死兔 #-
  • [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://snackcan.blog78.fc2.com/tb.php/153-6cfcca1c
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。